Англійська мова в казках. Описуємо зовнішність


Черговий урок англійської мови у вигляді казки. Четвертий за рахунком. Називається – «Незвичайні гості». У ньому ми будемо вивчати назви частин тіла людини та тварин в англійській мові. І спробуємо описувати зовнішність людини або тварини з їх допомогою.

Описувати зовнішність людей і тварин, які знаходяться навколо вас – цікаве заняття. Крім вивчення нових слів, воно допомагає вам концентрувати увагу, запам’ятовувати деталі та бути уважними до навколишнього світу.
За описами, які склала для вас Іринка, вам належить вгадати гостей, які прийшли в чарівний сад. Якщо не вийде зрозуміти, про кого говорила дівчинка, то можна скористатися підказкою в кінці казки (в спойлері).

английский урок 4Ось і почався Новий рік. І після новорічних свят вже і день ставав довшим, і сонечко визирало все частіше. Іринка постійно заходила в чарівний сад до своїх друзів. Але якось раз, прийшовши туди, вона дуже здивувалась …
В саду за столом сиділи та пили чай абсолютно нові персонажі. І не скажеш навіть, скільки їх було — в Іринки навіть в очах зарябило від того, наскільки вони всі були різні.
Чеширський Кіт, як завжди, виник нізвідки й промурчав:
– Привіт … Як ся маєш, люба? – Hi! How are you, dear?
– Добре спасибі! А ти? – Fine, thanks! And you?
Іринка посміхнулася Чеширові й запитала:
– А це хто за столом?
– Це? – Чешир задумався. – Здається, вони з іншої казки. Часом до нас заходять в гості персонажі інших казок. Чи не правда, вони кумедні?
– Ще які кумедні, — відповіла Іринка. – От не знаю навіть як їх описати.
Тут знизу почувся повільний голос. То була наша давня знайома – Гусінь :
– Зараз я тобі допоможу, люба. Ми скажемо, які вони, по-англійськи, а діти потім відгадають, хто до нас прийшов у гості, і напишуть нам свої відгадки в листі. Домовилися? І тоді ти теж дізнаєшся, хто у нас в гостях.
– А як же я їх опишу, якщо я не знаю, як це робити. Та й слів для опису не знаю, – захвилювалась Іринка.
– А ми їх вивчимо, – відповіла Гусінь. – Запам’ятовуй!

Face – [feis] – обличчя (для людини)
або мордочка (для тварин)
Nose – [nouz] – ніс
Mouth – [maʊθ] – рот
Eye – [ai] – око
Ear – [ɪə] – вухо
Hair - [heə] – волосся (для людини)
або шерстка (для тварини)
Hand - [hænd] — рука
Leg - [leg] – нога (для людини)
або лапа(для тварини)
Foot - [fu:t] – ступня
Tail - [teil] – хвіст

– А тепер ми навчимося, як сказати, які у них можуть бути носи, вушка, хвостики. Які вони бувають?

Big – [big] – великий (big nose)
Little – [litl] – маленький (little ears)
Long – [lɔ:ŋ] – довгий (long hair)
Short – [ˈʃɔːrt] – короткий (short hair)
Round – [ˈraʊnd] – круглий (round face)
Oval – [ˈoʊvəl] – овальний (oval face)
Wide – [waid] – широкий (wide nose)

– А тепер, — сказала Гусінь, — опиши, як виглядають наші гості!
Іринка почала описувати всіх по черзі, як вони сиділи. І ось що у неї вийшло:

Перший гість:
He has a big wide nose, little eyes, small ears, brown hair, big body and short tail. He lives with his friend in the house. (Він живе з другом в будинку). His house is in the forest. (Його будинок в лісі)

Другий гість:
He has a long nose, big eyes, long ears, and a long tail. He is grey. He lives in the forest.

Третій гість:
He has long ears, short nose, and a short tail. He can jump well. He is white. He likes carrots.

Четвертий гість:
He has long ears, long nose, and a short curly tail. He is pink and little.

Іринка спочатку плуталася, як сказати, що ніс довгий. Дивлячись, який ніс. Є просто довгий, як у слона, а є подовжений, як в ослика, наприклад. Або в ослика це мордочка така? Ну, вуха – це звичайно, вуха в ослика довгі.
А у ведмедика? У ведмедика маленькі вушка і круглі ...
А у Чешира? У нього голова кругла, як сонечко. Очі великі. А рот – рот ну просто дуже великий, особливо коли він посміхається ...

Іринка всіх гостей описала так, як змогла. Якщо вона не знала якихось слів, їй допомагала Гусінь.
А потім до Іринки повільно підплив Чешир й попросив:
– А мене ти опишеш? А то у мене немає дзеркала, а я хочу знати, який я?
– Ти? Так я від тебе зараз бачу одну голову, взагалі-то, – посміхнулася дівчинка. – Описувати?
– Муррр, опиши, якщо тобі не важко ...
– You have big green eyes. You have little pink nose. You have a very big mouth and you always smile! (У тебе великі зелені очі та невеликий рожевий ніс. У тебе величезний рот і ти завжди посміхаєшся!)

Чешир залишився задоволений. Йому сподобалося те, як він виглядає.
А Гусінь пробурчала, що непогано б піти до столу і повечеряти разом з гостями, поки вони не пішли. А то тут деякі Чешири ніяк на себе намилуватися не можуть, а гості занудьгували зовсім.

Вони сіли за стіл, а Іринка почала пригощати всіх гостей тим, що вони люблять. Якщо ви хочете вгадати, хто ж побував в гостях в Іринки та компанії, то уважно послухайте, що кожному гостю поклали на тарілку, можливо, це вам допоможе.

Першому гостю Іринка поклала багато меду! (До речі, мед по-англійськи – це honey [hʌni])

Другому гостю Іринка поклала ... будяк! (А будяк по-англійськи – це thistle [ɪsəl]. А ще будяк – символ однієї країни, яка називається Шотландія. У цій країні теж всі говорять по-англійськи).

Третьому гостю дали саму соковиту морквину! (А морквина по-англійськи – це carrot [kærət]. А ви любите моркву?)

А четвертому гостю поклали повну чашку жолудів. (Жолудь по-англійськи – це acorn [eɪkɔːn]. Ну, жолуді ми з вами не їмо, але з них, кажуть, можна варити каву. Гірка, напевно?)

І все, до речі, були задоволені. Ось такі різні прийшли гості до столу в Чарівній країні.

І хоч вони й були всі різні, але теж родом були з Англії та придумав цих гостей англійський письменник Алан Мілн. А якщо ви ще не читали його знамениту казку, то неодмінно прочитайте! Або попросіть батьків прочитати її вам. Вона дуже-дуже цікава! А якщо ви ще не здогадалися, як звуть наших гостей, – підказка нижче.
А нові слова, які сьогодні дізналася Іринка, неодмінно вивчіть. Вони нам дуже знадобляться в наступних наших пригодах!

Додаток до уроку та пояснення до нього

Як і в попередніх уроках, я пропоную вам роздрукувати на принтері картинки 1-3 Додатку та таблички з англійськими словами.
Після роздруківки:
• Розріжте роздруковані таблички.
• На аркуші картону наклейте картинку 1 та картинку 2 (кожна картинка на окремому аркуші). На третій лист картону приклейте спочатку все вирізані таблички виду А (для картинки 1 та картинки 2) та акуратно виріжте їх по контуру. Це будуть основні ігрові таблички.
• Зі зворотного боку кожної готової таблички виду А наклейте вирізану відповідну табличку виду Б Це буде підказка, якщо ви забули, як називається або вимовляється та чи інша частина тіла людини (хлопчика) або тварини (лисиці).
• Будьте уважні! Використовуйте задля перевірки правильності ваших дій картинку 3.

А далі вивчите нові англійські слова й спробуйте, перемішавши картки з англійськими словами, укласти їх таким чином, щоб слова на табличках відповідали тій частині тіла хлопчика або лисиці, на яку вказує стрілка.
Перевірте себе – чи правильно ви розклали слова, використовуючи картинку 3.

І як зазвичай для нашого заняття створено відео, завдяки якому можна прослухати урок та навчитися правильно вимовляти англійські слова!

Незвичайні гості (відповідь)
В гості в чарівний сад прийшли герої казки Олександра Алана Мілна «Вінні Пух і всі-всі-всі». Іринка описала чотирьох з них.
Перший гість — ведмежа Вінні Пух,
другий — ослик Іа,
третій гість — Кролик,
четвертий — порося П’ятачок
Першоджерело
Переклад


data-matched-content-ui-type="image_stacked" data-matched-content-rows-num="2" data-matched-content-columns-num="3"

Ваш коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Для отправки комментария, поставьте отметку, что разрешаете сбор и обработку ваших персональных данных . Политика конфиденциальности

Про проект
Основна мета нашого журналу — це різнобічний розвиток дітей, пробудження в них творчого початку, залучення їх до читання і стимулювання в них жадоби до читання, знань і пізнання навколишнього Світу.
Як отримати наш журнал